Milletlerin ve dillerin etkileşimi ve birbirinin dilini, kültürünü, yaşayış tarzını anlaması adına çeviri faaliyetleri büyük önem taşır. Edebî çeviriler, bu anlamıyla her dönemde önemli bir yere sahiptir. Elinizdeki bu eserde, modern Özbek edebiyatının güçlü kalemlerinden Nergize Esed’e ait on üç hikâye ve çevirileri yer alıyor. Bu öyküler Türkçeye aktarılırken iki edebiyatın dil ve kültür özellikleri göz önünde tutulup ifadeler en uygun ve doğru biçimde verilmeye çalışılmıştır. Kitapta yer alan ...